Меню
Назад » »

И́нбер Ве́ра Миха́йловна (1890-1972)

Перейти на сайт 0

Вера Инбер родилась в 1890 году в Одессе. Её отец, Моисей (Моня) Липович (Филиппович) Шпенцер, был владельцем типографии и одним из руководителей научного издательства «Матезис» (1904—1925). Мать её, Фанни Соломоновна Шпенцер (Бронштейн), двоюродная сестра Льва Троцкого, была учительницей русского языка и заведующей казённым еврейским девичьим училищем. В их семье жил и воспитывался Лев Троцкий в пору своей учёбы в Одессе в 1889—1895 годах.

Вера Инбер краткое время посещала историко-филологический факультет на одесских Высших женских курсах. Первая публикация появилась в одесских газетах в 1910 году («Севильские дамы»). Вместе с первым мужем, Натаном Инбером, жила в Париже (издала там за свой счёт первый сборник стихов) и Швейцарии в течение четырёх лет (1910—1914). В ее ранних поэтических сборниках («Печальное вино», 1914; «Горькая услада», 1917; «Бренные слова», 1922) наряду с манерными подражаниями символистам и акмеистам встречаются живые описания природы, порой изящная ирония.

В 1914 переехала в Москву. В ранних двадцатых годах, как и многие другие поэты, принадлежала к литературной группе, в её случае, к «Литературному центру конструктивистов»(см. И. Сельвинский), но их творческому методу следовала главным образом в газетных очерках. В 1920-е годы работала журналистом, писала прозу и очерки, ездила по стране и за рубеж (в 1924—1926 в качестве корреспондента жила в Париже, Брюсселе и Берлине). Была замужем за электрохимиком А. Н. Фрумкиным, дядей Лилианны Лунгиной. В 1927 году приняла участие в коллективном романе «Большие пожары», публиковавшемся в журнале «Огонёк».Стремлением войти в новую жизнь отмечены сборники стихов «Цель и путь» (1925), где со стихотворением на смерть В. Ленина «Пять ночей и дней» соседствуют стихи, посвященные Л. Троцкому («Ни колебаний. Ни уклона...»), «Сыну, которого нет» (1927), и в особенности стихи «Вполголоса» (1932), «Переулок моего имени» (1933) и другие.

Блокадный Ленинград

Проведя три года в блокадном Ленинграде во время Великой Отечественной войны, написала антифашистский сборник стихотворений «Душа Ленинграда» (1942), поэму «Пулковский меридиан» (1943; Сталинская премия 1946) и блокадный дневник «Почти три года» (1946), где отобразила жизнь и борьбу жителей в стихах и прозе. Её другой муж, профессор медицины Илья Давыдович Страшун, работал в 1-м Медицинском институте в осаждённом городе. В 1943 вступила в партию.

В 1946 году получила Сталинскую премию 2-й степени за блокадную поэму «Пулковский меридиан» и книгу «Почти три года». Награждена тремя орденами и медалями.

Проза

Как прозаик Инбер, прежде всего, известна автобиографической повестью «Место под солнцем» (1928) и рассказами 1920-х гг. (написанными в манере так называемой юго-западной школы, см. Русская литература), насыщенными бытом и социально-психологическими конфликтами времен нэпа. Некоторые рассказы посвящены еврейской жизни («Соловей и роза», «Печень Хаима Егудовича», оба — 1924; «Бывают исключения», 1925; «Уравнение с одним неизвестным», 1926 и другие), обличению антисемитов («Чеснок в чемодане», 1926), воспоминаниям о погромах («Параллельное и основное», 1929).

В произведениях для детей и о детях (ряд рассказов 1920-х гг.; стихи «Сороконожки», 1924; «О мальчике с веснушками», 1925; «Сдается квартира», «Товарищ Виноград», оба 1940; «Домой, домой!», 1945; повесть «Как я была маленькая», 1947–56) Инбер иногда имитирует детскость, но в них исчезают рассудочность и холодность, присущие многим ее книгам. Тепло написаны ею воспоминания о Ю. Олеше (1960), Ю. Либединском (1898–1959; «О нашем друге», 1961), Э. Багрицком («Поэзия была для него всем», 1962) и других.

Переводы

Переводила поэтические произведения Тараса Шевченко и Максима Рыльского с украинского, а также таких зарубежных поэтов, как П. Элюар, Ш. Петефи, Я. Райнис и других.

Для «Черной книги», подготовленной к печати в 1944–46 гг. Еврейским антифашистским комитетом (издана в Иерусалиме в 1980 г.), Инбер написала очерк «Одесса». Она переводила с идиш стихи Рахели Баумволь и Шифры Холоденко (1909–74).

Инбер начинала как одарённая поэтесса, но растеряла свой талант в попытках приспособиться к системе. Её безыскусно рифмованные стихи порождены рассудком, а не сердцем; ее стихи о Пушкине, Ленине и Сталине носят повествовательный характер. Отличительными особенностями поэм Инбер, посвящённых актуальным темам советской действительности, являются однообразие, растянутость; они далеко не оригинальны.

— Вольфганг Казак

Похоронена на Введенском кладбище в Москве.

Известна и до настоящих дней дошла жесткая эпиграмма, которую написал на нее поэт Владимир Маяковский, с которым они не сошлись в некоторых литературных оценках: «Ах у Инбер, ах у Инбер что за глазки, что за лоб!// Так всю жизнь бы любовался, любовался на неё б».[1] Надо сказать, что эпиграмма не привела ни к какому серьезному разрыву, в 20-е годы XX столетия колкостями привычно обменивались все кто мог, в них даже соревновались. Известна также эпиграмма Саши Кайранского: Завывает Эренбург, Жадно ловит Инбер клич его,- Ни Москва, ни Петербург Не заменят им Бердичева".

Похожие материалы

Никто не решился оставить свой комментарий.
Будь-те первым, поделитесь мнением с остальными.
avatar